PRODUCT OFHANDLEIDINGMODE D’EMPLOIGEBRAUCHSANLEITUNGINSTRUCTION BOOKLETNÁVOD K POUŽITÍAIRCONDITIONERCLIMATISEURKLIMAANLAGEAIRCONDITIONERACONDICIONADOR
DO-324A10en andere gelijkaardige professionele omgevingen• Boerderijen• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter• G
DO-324A11Gebruik nooit een verlengsnoer.Laat kinderen nooit in de buurt van het toestel spelen.Wanneer u het toestel uitzet en kort daarna terug aanze
DO-324A12Neem steeds contact op met een gekwaliceerde person om het toestel te laten herstellen. Zorg er voor dat de vrije ruimte rondom het toestel
DO-324A13ENERGIETIPS- Gebruik het toestel alleen in ruimtes welke niet groter zijn dan de aanbevolen grote.- Plaat het toestel zo, dat luchtstroom n
DO-324A14CONTROLE PANEEL1. ON-OFF - toetsOm het toestel aan en uit te schakelen.2. SLEEP – toetsGebruikt u om de “sleep” functie in te stellen.3. FAN
DO-324AERROR CODESVolgende error codes kunnen verschijnen op de display van uw toestel :- E1 : de sensor van de kamertemperatuur werkt niet. Zet het
DO-324ADruk op de “fan”-toets om de ventilatiesnelheid in te stellen.De temperatuur kan niet worden ingesteld.U hoeft de uitlaatslang niet door een ve
DO-324APlaats het toestel in de buurt van een geaard stopcontact.Plaats geen voorwerpen binnen een straal van 30 cm rondom het toestel.INSTALLATIE VAN
DO-324AWATERAFVOERTijdens het ontvochtigen kan u een permanente drainage gebruiken. - Verwijder de drainage afsluiting in het midden, achteraan uw to
DO-324A- Dit toestel is voorzien van 2 lters. Verwijder beide lters. - Reinig de lters in lauw water met een milde detergent. Spoel de lters gro
DO-324AGARANTIEVOORWAARDENDit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.Gedurende de garantieperiode zal de distributeu
DO-324A20- Uw toestel maakt een gorgelend geluid.o Het geluid komt van de koelvloeistof in uw toestel. Dit is normaal.HANDLEIDING AFSTANDSBEDIENINGA
DO-324A3. RESET TOETSDeze toets kan u gebruiken om al de ingestelde programmaties te verwijderen.4. ON/OFF TOETSOm het toestel aan en uit te zetten.5.
DO-324AGEBRUIK VAN DE VERSCHILLENDE FUNCTIETOETSENAUTO-functieZorg er voor dat de stekker in het stopcontact steekt. Druk op de mode toets van de afst
DO-324AGECOMBINEERDE TIMERDeze instelling kan u gebruiken om te airco op een bepaald tijdstip te laten aan- of uitschakelen en op een later tijdstip t
DO-324APRéCAUTIONSCet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielle
DO-324Aminuterie externe.Ne placez jamais l’appareil à proximité d’un appareil au gaz, d’un feu ou d’un liquide facilement inammable.Pour éviter tout
DO-324Ala lumière directe du soleil.N’inclinez jamais l’appareil à plus de 35° lorsque vous le déplacez. Ne déplacez jamais l’appareil à l’envers.Pose
DO-324Acommander celui-ci.Ne touchez pas l’appareil lorsque vous avez les mains humides ou lorsque vous marchez pieds nus.N’actionnez les touches de l
DO-324AéLéMENTS1. Panneau de commande2. Évacuation d’air3. Poignée4. Détecteur télécommande5. Panneau avant6. Arrivée d’air7. Évacuation d’air8
DO-324A1. Touche MARCHE-ARRÊTPour allumer et éteindre l’appareil.2. Touche VEILLEUtilisez cette touche pour paramétrer la fonction « veille ».3. Touch
DO-324AZÁRUKAPro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záručn
DO-324Ainsérez à nouveau la che dans la prise. Allumez à nouveau l’appareil. Si le code d’erreur apparaît à nouveau, contactez le service de réparati
DO-324Aest de 24 heures.Après réglage, l’écran afche le décompte du temps restant jusqu’à l’arrêt de la climatisation. Selon ce que vous avez réglé.V
DO-324AINSTALLATION DE L’éVACUATION DE FENÊTRELe tuyau d’évacuation d’air doit être placé pendant le réglage « froid » ou « auto ». Vous n’avez pas be
DO-324Aau bas de l’appareil. Lorsque ce bac est plein, l’appareil émet quelques tonalités et le code P1 apparaît à l’écran. La déshumidication ou la
DO-324AStockageAvant de stocker l’appareil pour une plus longue durée, procédez comme suit pour éviter tout dommage à l’appareil : Enlevez toute l’eau
DO-324ALorsque le récepteur infrarouge de l’appareil est exposé au soleil, il est possible que la climatisation ne réagisse pas à la télécommande. Vei
DO-324A6. TOUCHE MARCHE MINUTERIEAppuyez sur cette touche si vous souhaitez faire démarrer l’appareil à un certain moment. Chaque pression sur ce bout
DO-324AFonction FROID/VENTILATEURVeillez à insérer la che dans la prise.Appuyez sur la touche « mode » pour sélectionner le paramètre souhaité (froid
DO-324AAppuyez sur la touche « marche minuterie »Appuyez une fois encore sur la touche « marche minuterie » jusqu’à ce que vous ayez atteint l’heure d
DO-324ADas Gerät auspackenKontrollieren Sie das Gerät sehr genau, wenn Sie es aus der Verpackung nehmen auf Transportschäden. Sollten Sie Schäden entd
DO-324AType nr. ApparaatN° de modèle de l’appareil DO324AType nr des GerätesType nr. of applianceModelNaamNom ...
DO-324Aähnlichen Umgebungen, wie z.B.:• Küchenzeile für Personal in Geschäften, Büros oder anderen professionellen Umgebungen• Bauernhöfe• Hotel-/M
DO-324Ain der Nähe sind.Wenn Sie das Gerät innerhalb von kurzer Zeit an- und ausschalten dauert es etwa 3 min. bis der Kompressor wieder einsatzbereit
DO-324ASie es auf stabile gerade Flächen.Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie es nicht benutzen.Wenn das Gerät nicht funktioniert nehmen Sie bitte Kont
DO-324AEINZELTEILEÜBERSICHT1. Bedienpanel2. Luftauslass3. Rollen4. Handgriff5. Luftlter6. Lufteinlass7. Luftauslass8. Stromkabelfach9. Strom
DO-324Anen zwischen drei Geschwindigkeiten wählen: LOW, HIGH und AUTO. Das entspre-chende Kontrolllämpchen auf dem Panel wird aueuchten.4. “+” und “-
DO-324ASie den Stecker erneut in die Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Sollte die gleiche Error-Meldung auf dem Display erscheinen nehmen
DO-324Abeide Pfeil-Tasten, um die gewünschte Zeit einzustellen (max. 24 Std.). Nachdem die Zeit eingestellt ist wird auf dem Display die restliche Zei
DO-324AMONTAGE DER FENSTER-LUFTABFUHRDer Luftablassschlauch muss während der COOL- oder AUTO-Funktion angeschlossen werden. Im FAN- oder DEHUMIDIFY-M
DO-324AWenn Sie von einer permanenten Drainage Gebrauch machen, läuft mdas Wasser in den Auffangbehälter unten am Gerät.- Wenn der Behälter voll ist
DO-324ABeides jedoch voneinander trennen.2. GehäuseDas Gehäuse kann mit einem weichen, feuchten Tuch mit etwas mildem Spülmittel abgewaschen werden.
DO-324ARECYCLAGE-INFORMATIEHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het
DO-324ABedienungsanleitung der FernbedienungALLGEMEIN:- Benutzen Sie die Fernbedienung mit einem maximalen Abstand von 8 m zum Gerät. Richten Sie die
DO-324AFUNKTIONSTASTEN1. PFEIL-TastenDiese Tasten dienen dazu die eingestellte Tempera-tur zu erhöhen/verringern.2. „MODE“-TasteMit dieser Taste wähle
DO-324Aerneut auf die „LOCK“-Taste. Wenn die „LOCK“-Funktion aktiv ist, wird ein Schlüs-selsymbol auf dem Display wiedergegeben.10. “LED DISPAY”- Tas
DO-324Adem Sie nochmals die „TIMER-ON“-Taste drücken. Jedes Mal, wenn Sie die „TIMER ON“-Taste drücken, wird die Zeit angepasst (max. bis 24 Std.) Nac
DO-324ADELIVERY AND UNPACKINGWhen taking the unit out of the box, please check carefully for transportation damage. If you notice any damage please co
DO-324A• Hotel or motel rooms and other surroundings with a residential character• Guest rooms or similarAttention: This appliance cannot be used wi
DO-324Adiscoloration of the airco.Make sure the angle of the unit is never more than 35°, when you move the airco. Never place the unit upside down.Pl
DO-324Afallen or has been damaged.Never use the plug to turn the unit on or off.Only use unit for it’s intended use.ENERGY TIPS- Never use the unit i
DO-324ACONTROL PANEL1. ON/OFF touchTo turn the unit of or on.2. SLEEP touchYou can use this touch for activating the “sleep”mode.3. FAN touchWith this
DO-324AERROR CODESFollowing error codes can be displayed on your airco : - E1 : the sensor for the room temperature is not working. Turn off the unit
DO-324ARECYCLING INFORMATIONThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead i
DO-324A5. TIMER functionWhen the unit is on, you press the “timer” touch. The “timer off” indication light will turn on. This indicates that the “aut
DO-324AINSTALLATION OF THE WINDOW KITThe air outlet hose must be used in the “cool” or “auto” mode. During the “fan” or “dry” mode, you don’t need to
DO-324A- Move the unit over to a place where you can easily drain the water. - Remove the drain plug at the bottom of your unit and drain the water.
DO-324Athe forming of mold.- Turn off the unit, remove the plug from the socket and remove the batteries from the remote control.- Clean the lters
DO-324Ause two different types of batteries in the remote control.- Remove the batteries from the remote, when you won’t use it for a longer periode
DO-324A7. SLEEP BUTTONThis setting can be used during the night. It will keep a comfortable sleeping tempera-ture and will save energy. This function
DO-324ADRY modeMake sure the unit is plugged in.Press the “mode”button to select the “dry” function.Use the arrow buttons to set the desired temperatu
DO-324ANOTE : make sure the set “on”time is urlier than the set “off” time.SLEEP functionWhen pressing the “sleep” button, the selected temperature wi
DO-324AENTREGA Y DESEMBALAJE:Cuando saque la caja del aparato, por favor asegúrese de que no haya daños de transporte. Si los hay póngase en contacto
DO-324A69entornos con un carácter residencial. • En los cuartos de huéspedes o similares. Atención: el aparato no puede ser utilizado con un temporiz
DO-324AREKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD)Popis vady 1. reklamacePopis vady 2. reklamacePopis vady 3. reklamaceZáznamy servisu :1.reklamace (dat
DO-324A70No exponga el acondicionador a la luz solar directa para evitar la decoloración.No incline nunca el acondicionador más de 35° al trasladarlo.
DO-324A71inmediatamente el enchufe de la toma.Utilice siempre la tecla del acondicionador para manejarlo.No toque el aparato con las manos mojadas o c
DO-324A72PIEZAS1. Panel de control2. Salida de aire3. Asa4. Manejar5. Filtro de aire6. Entrada de aire7.Salida de aire8. Almacenamiento del cable9. Al
DO-324A2. Tecla SLEEPSe utiliza para jar el modo “Sleep”3. Teclas “+” “-”Se usan para ajustar la temperatura o la conguración del temporizador. Si m
DO-324A- P1: El tanque de agua está lleno - conecte la manguera de drenaje en la parte inferior y retire el agua. Si el código de error vuelve a apare
DO-324A6. Ajuste SLEEP Al seleccionar esta opción, la temperatura jada aumentará 1ºC dentro de 30 minutos. Tras otros 30 minutos, la temperatura se
DO-324AINSTALACIÓN DE LA SALIDA DE LA VENTANA El tubo de salida del aire debe colocarse al ajustar “Cool” o “Auto”. Durante el ajuste “Fan” y “Deshumi
DO-324ADRENAJE DEL AGUADurante la deshumidicación, puede utilizar un drenaje permanente.- Retire el cierre de drenaje de la parte central posterior d
DO-324Altros y déjelos secar al aire.- Cuando los ltros están completamente secos se pueden colocar de nuevo en la unidad.NOTA: La parrilla y el lt
DO-324AMANUAL DEL MANDO A DISTANCIAGENERALIDADES: - Utilice el mando a distancia a un máximo de 8 metros de la unidad. Apunte con el control remoto
DO-324AWEBSHOPAccessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook online besteld worden via de webshop van Domo*: http://webshop.domo-el
DO-324A5. TECLA DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR Esta tecla ajusta la velocidad de ventilación. (Auto – Low – Med - High) 6. TECLA TIMER ON (TEMPORIZADOR A
DO-324AUSO DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN Función AUTO Asegúrese de que el enchufe esté insertado en de la toma de corriente. Pulse la tecla Mode en el cont
DO-324ATEMPORIZADOR COMBINADO Este ajuste se puede utilizar para que el acondicionador se encienda o apague a una hora determinada y se apague o encie
DO-324ADŮLEŽITéPřečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu.Tento přístroj byl vyroben pouze pro využi
DO-324Atoto upozornění nebudete respektovat, můžete zařízení poškodit.Pokud nechcete, aby horký vzduch vycházející z přístroje zůstával v místnosti, m
DO-324AUpozornění: Přístroj se nesmí používat s externími časovači.Nikdy neumisťujte přístroj v blízkosti trouby, ohně, nebo vysoce hořlavých tekutin.
DO-324Adnem vzhůru.Přístroj vždy umístěte na rovný a stabilní povrch.Než přístroj uschováte, nezapomeňte z něj vylít zkondenzovanou vodu. Zajistíte ta
DO-324ATIPY NA NIŽŠÍ SPOTŘEBU ENERGIE- Nikdy nepoužívejte přístroj v místnostech, které jsou větší, než je doporučená velikost.- Dbejte na to, aby ž
DO-324AOVLÁDACÍ PANEL1. Tlačítko ON/FFPro vypnutí, či zapnutí přístroje.2. Tlačítko SLEEPTlačítko slouží k aktivaci nočního režimu.Tlačítka se šipkami
DO-324ACHYBOVÁ HLÁŠENÍNa displeji se mohou ukázat i následující chybová hlášení:- E1: teplotní čidlo nepracuje správně. Vypněte přístroj a odpojte od
DO-324A9LEVERING EN UITPAKKEN :Wanneer u het toestel uit de doos haalt, controleer dan goed of er geen transportschade is. Indien dit het geval is, ne
DO-324A5. funkce TIMERStiskněte tlačítko „timer“. Rozsvítí se kontrolka „timer off“. Tato kontrolka říká, že režim automatického vypnutí je zapnutý.
DO-324AINSTALACE OKENNÍHO ADAPTéRUHadici pro odvod teplého vzduchu musíte používat vždy, když nastavíte funkci „cool“, nebo „auto“. Během používání fu
DO-324A- Přemístěte přístroj někam, kde můžete snadno vodu vypustit.- Odšpuntujte otvor odtoku zásobníku a vypusťte vodu.- Po úplném vypuštění vody
DO-324AMOŽNé PROBLéMY A JEJICH ŘEŠENÍ- Přístroj nepracuje ani po stisku tlačítka pro zapnutí.o Na displeji je P1 – je potřeba vypustit z klimatizace
DO-324ABATERIEOvladač pracuje s 2 AAA (R03/LR3) bateriemi.Vysuňte krytku na zadní straně ovladače – stiskem a tlakem ven.Vložte do ovladače baterie po
DO-324Aneodemkne. Na displeji ovladače se během uzamknutí zobrazuje symbol klíče.10. TLAČÍTKO LCD DISPLEJTímto tlačítkem vyčistíte displej na přístroj
DO-324APo nastavení času trvá asi 2 sekundy, než se znovu objeví na displeji teplota.KONBINOVANÝ ČASOVAČToto nastavení můžete využít pro zapnutí klima
DO-324A
LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
Kommentare zu diesen Handbüchern